Off White Blog
Waarom Taiwan dorst heeft naar whisky

Waarom Taiwan dorst heeft naar whisky

September 21, 2021

Een parvenu uit Taiwanese whisky overtreft veteraanmerken op het wereldtoneel, aangezien het eiland snel een reputatie geniet als stempel voor kenners. De traditie van het drinken van whisky in Taiwan is niets nieuws, gevoed door lange zakelijke diners en een 'bottoms up'-cultuur van het terugdringen van sterke drank.

In 2015 was het volgens Scotch Whisky Association de op drie na grootste markt voor Scotch, na de VS, Frankrijk en Singapore.

Maar nu is er een bloeiende scene van gespecialiseerde bars en proefworkshops ontstaan ​​naarmate Taiwanese drinkers dorst krijgen naar diepgaande expertise.


De Kavalan-distilleerderij van het eiland helpt de interesse te wekken. Gelegen tussen rijstvelden in het noordoosten van de provincie Yilan, ziet het een miljoen bezoekers per jaar.

"Veel mensen weten alleen hoe ze moeten drinken, maar ze weten niet hoe het wordt gemaakt", zegt CEO Lee Yu-ting, die hoopt dat de distilleerderij consumenten kan "opleiden".

Kavalan werd slechts 11 jaar geleden opgericht door het lokale conglomeraat King Car - vooral bekend om de massaproductie van flessenwater en koffie in blik.


Het geesteskind van Lee's vader, King Car-oprichter Lee Tien-tsai, experts waren sceptisch dat goede whisky zou kunnen worden geproduceerd in zo'n vochtig klimaat. Maar Kavalan is erin geslaagd de internationale whiskycirkel te imponeren.

Het verdiende zijn wereldwijde bekendheid door in 2010 de eerste plaats in te nemen in een spraakmakende blinde proeverij in Londen, vier Schotse en een Engelse mout twee jaar nadat de whisky op de markt kwam.

In 2015 werd de Solist Vinho Barrique van Kavalan door de prestigieuze World Whisky Awards uitgeroepen tot 'World's Best Single Malt Whisky'.


En dit jaar scoorde het de 'World's Best Single Cask Single Malt Whisky' met dezelfde prijzen voor zijn Solist Amontillado - genoemd naar een Spaanse sherry die eerder in de vaten was opgeslagen.

Kavalan heeft geprofiteerd van het tropische klimaat om een ​​methode te ontwikkelen waarmee whisky sneller kan verouderen, zegt CEO Lee.

Dat betekent dat het binnen vijf jaar in de schappen ligt, vergeleken met tien jaar of meer in traditionele productiegebieden.

"Mensen beoordelen de kwaliteit vaak op leeftijd - dat klopt niet altijd", zegt Lee. "Taiwan is de nieuwe speler in de whiskywereld."

Taiwan ontwaakt

Iets meer dan een uur rijden van de distilleerderij van Kavalan, in de hoofdstad Taipei, getuigen een groeiend aantal gespecialiseerde bars van de ontluikende whiskyscène van het eiland.

Weggestopt in een rustige steeg, verwelkomt 'L'arrière-cours' een gestage stroom klanten op een regenachtige avond tegen een achtergrond van jazz.

Keurig gekleed in een donkergrijs vest en vlinderdas, zegt barmanager Peter Huang dat de Taiwanezen een 'ontwaking' hebben ervaren als het gaat om hoe ze drinken.

"Drinken was altijd doordrongen van de‘ gan bei ’-cultuur, 'vertelde hij aan AFP, wat betekent dat een glas in één slok gedronken moet worden, een drinkstijl die in Azië vaak wordt aangemoedigd, of het nu gaat om een ​​zakendiner of een privékaraokekamer met vrienden.

"Consumenten worden steeds nieuwsgieriger naar wat ze daadwerkelijk in hun maag stoppen", zegt Huang, die de trend toeschrijft aan een toename van proeverijworkshops door bars en lokale experts.

Gevuld met meer dan 400 flessen, van Scotches tot Kavalan tot India's Amrut, heeft 'L'arrière-cours' geen vast drankenmenu. In plaats daarvan chatten barmannen met klanten om te bepalen wat ze moeten bedienen.

Het barmaaltijden weerspiegelen ook de obsessie van whisky - plakjes kip, meer traditioneel gemarineerd in Chinese rijstwijn, worden in plaats daarvan gedrenkt in whisky van het Schotse eiland Islay.

Voor de gewone Mike Su, 35, heeft de persoonlijke benadering en brede selectie zijn loyaliteit gewonnen.

"Je kunt elke soort één voor één proberen om de drank te vinden die je lekker vindt, die het beste bij je stemming past die dag", zegt Su, die werkt bij een distributeur van technologische apparatuur. 'Het is plezier vinden door te experimenteren.'

De in Edinburgh gevestigde whiskyexpert, schrijver en onderzoeker Charles MacLean zegt dat het niveau van whiskykennis in Taiwan indrukwekkend is.

"Naar mijn mening zijn er meer moutwhiskykenners in Taiwan dan enig ander land dat ik heb bezocht", zegt hij tegen AFP.

MacLean volgde de opkomst van Kavalan vanaf het begin - hij was het die de Londense proeverij regelde waar deze voor het eerst internationaal bekend werd. Hij omschrijft het merk als “altijd uitstekend”.

"Natuurlijk is het niet beter dan Scotch - of andere niet-Scotch whisky's - het is anders, gemaakt met dezelfde zorg en aandacht als andere whisky's."

Hoewel MacLean zegt dat Taiwan zijn meer gevestigde concurrenten nog moet inhalen, is het nu onderweg. "Het is te vroeg om Taiwan te omschrijven als een van de beste whiskyregio's ter wereld", vertelde hij aan AFP. 'Maar het heeft al een reputatie.'


They Call Me Trinity | WESTERN | English | Full Length Spaghetti Western Film | Full Movie (September 2021).


Verwante Artikelen